| 정기구독신청 | 인쇄하기 |

BEYOND THE BLUES 우울한 생각을 넘어서
[ Psalms 59:9 - 59:17 ] - hymn 86

In the morning I will sing of your love. [ PSALM 59:16 ]


Canadian singer-songwriter Gordon Lightfoot is best known for enduring classics like “The Wreck of the Edmund Fitzgerald” and “If You Could Read My Mind.” But one of his lesser-known songs is titled “The Minstrel of the Dawn.” (A minstrel is a troubadour, a singer who puts his poetry to music.) Like us, Lightfoot’s troubadour longs to be “more happy than blue.” Although there are always “blue” things to think about or dwell on, the minstrel chooses to focus on happy things as the new day dawns and then to sing about them.

The minstrel of the psalms, David, penned a similar line: “In the morning I will sing of your love” (PSALM 59:16). David had plenty of “blue” things to dwell on—from enemies ready to attack him to fierce men slandering and conspiring against him (VV. 1-3). “They return at evening,” he sang, “snarling like dogs, and prowl about the city” (V. 6). But he chose, as the new day dawned, to focus not simply on something happy but on someone good—God—and then sing of God’s love, “my fortress, my refuge in times of trouble” (V. 16) on “whom I can rely” (V. 17).

You may not be a singer-songwriter, but you can still be a minstrel of the dawn. Like David, you can tell God, “I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love” (V. 16).
JOHN BLASE
[ 시편 59:9 - 59:17 ] - 찬송가 86 장

나는 주의 힘을 노래하며 아침에 주의 인자하심을 높이 부르오리니 [시편 59:16]


캐나다의 싱어송라이터 고든 라이트풋은 “에드먼드 피츠제럴드호의 침몰 (The Wreck of the Edmund Fitzgerald)”과 “내 마음을 읽을 수 있다면(If You Could Read My Mind)” 같은 오랫동안 사랑받는 명곡들로 잘 알려져 있습니다. 하지만 그의 노래 중에 별로 알려지지 않은 노래가 하나 있는데 “새벽의 음유시인(The Minstrel of the Dawn)”입니다. (음유시인은 자신의 시를 노래에 담아 부르는 사람을 말함) 라이트풋의 음유시인은 우리처럼 “우울하기보다는 더 행복하고” 싶어합니다. 늘 마음 쓰이거나, 고민하게 만드는 “우울한” 일들이 많지만, 이 음유시인은 새로운 날이 밝아올 때 기쁜 일에 집중해서 노래하기를 선택합니다.

시편의 음유시인 다윗도 그와 비슷한 글을 썼습니다. “아침에 주의 인자하심을 높이 부르오리니”(시편 59:16). 다윗에게는 그를 따라다니는 “우울한” 일들이 많이 있었습니다. 적들이 그를 공격할 준비를 하고, 난폭한 사람들이 그를 중상하고 음모를 꾸미는 상황이었습니다(1-3절). 다윗은 “그들은 저물어 돌아와서 개처럼 울며 성으로 두루 다닌다”(6절)고 하면서도, 새로운 날이 밝아올 때 단순히 기쁜 일에만 마음을 두지 않고, 선하신 분, 곧 하나님께 집중하여 “주는 나의 요새이시며 나의 환난 날에 피난처”(16절)라고 하며 긍휼히 여기시는 하나님의 사랑을 찬송합니다(17절).

비록 싱어송라이터는 아닐지라도, 새벽의 음유시인이 될 수 있습니다. 다윗처럼 여러분도 하나님께 이렇게 고백할 수 있습니다. “나는 주의 힘을 노래하며 아침에 주의 인자하심을 높이 부르오리니”(16절).

What is it that makes you blue or causes you concern?
What would it look like for you to sing of God’s love in the morning?


God my fortress and shield, I’m choosing to sing beyond the blues this morning, to sing of Your steadfast love.


9 O my Strength, I watch for you; you, O God, are my fortress,
10 my loving God. God will go before me and will let me gloat over those who slander me.
11 But do not kill them, O Lord our shield, or my people will forget. In your might make them wander about, and bring them down.
12 For the sins of their mouths, for the words of their lips, let them be caught in their pride. For the curses and lies they utter,
13 consume them in wrath, consume them till they are no more. Then it will be known to the ends of the earth that God rules over Jacob. Selah
14 They return at evening, snarling like dogs, and prowl about the city.
15 They wander about for food and howl if not satisfied.
16 But I will sing of your strength, in the morning I will sing of your love; for you are my fortress, my refuge in times of trouble.
17 O my Strength, I sing praise to you; you, O God, are my fortress, my loving God.

당신을 우울하게 하거나 근심하게 하는 것은 무엇인가요?
아침에 하나님의 사랑을 노래하는 당신의 모습은 어떨까요?


나의 요새이시며 방패이신 하나님, 오늘 아침에도 우울함을 넘어서서 주님의 변함없는 사랑을 노래합니다.


9 하나님은 나의 요새이시니 그의 힘으로 말미암아 내가 주를 바라리이다
10 나의 하나님이 그의 인자하심으로 나를 영접하시며 하나님이 나의 원수가 보응 받는 것을 내가 보게 하시리이다
11 그들을 죽이지 마옵소서 나의 백성이 잊을까 하나이다 우리 방패 되신 주여 주의 능력으로 그들을 흩으시고 낮추소서
12 그들의 입술의 말은 곧 그들의 입의 죄라 그들이 말하는 저주와 거짓말로 말미암아 그들이 그 교만한 중에서 사로잡히게 하소서
13 진노하심으로 소멸하시되 없어지기까지 소멸하사 하나님이 야곱 중에서 다스리심을 땅 끝까지 알게 하소서 (셀라)
14 그들에게 저물어 돌아와서 개처럼 울며 성으로 두루 다니게 하소서
15 그들은 먹을 것을 찾아 유리하다가 배부름을 얻지 못하면 밤을 새우려니와
16 나는 주의 힘을 노래하며 아침에 주의 인자하심을 높이 부르오리니 주는 나의 요새이시며 나의 환난 날에 피난처심이니이다
17 나의 힘이시여 내가 주께 찬송하오리니 하나님은 나의 요새이시며 나를 긍휼히 여기시는 하나님이심이니이다
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사