| 정기구독신청 | 인쇄하기 |

THE BONE WARS 뼈 전쟁
[ Philippians 4:1 - 4:3 ] - hymn 455

I plead with Euodia and I plead with Syntyche to be of the same mind in the Lord.
[ PHILIPPIANS 4:2 ]


In the American West in the late 1800s, the search for dinosaur bones created the Bone Wars, in which two paleontologists battled one another in their pursuit of making the most historic find. One writer noted how the two “used underhanded methods to try to outdo the other in the field, resorting to bribery, theft, and the destruction of bones.” He noted how, in trying to ruin each other’s work, both destroyed their own reputations as well. Conflict and competition are inevitable in our broken world.

How we choose to engage those conflicts reveals what’s in our hearts. Paul learned of conflict between two women in the church at Philippi and wrote, “I plead with Euodia and I plead with Syntyche to be of the same mind in the Lord.” He asked a fellow believer to “help these women since they have contended at my side in the cause of the gospel” (PHILIPPIANS 4:2-3).

When we find ourselves at odds with fellow believers in Jesus, we need the Spirit’s help. As we submit to His work in our hearts, He’ll help us demonstrate the fruit of the Spirit (GALATIANS 5:22-23). We’ll experience healing and peace—if not for our own reputa-tions, for the reputation of Christ and the gospel. BILL CROWDER
[ 빌립보서 4:1 - 4:3 ] - 찬송가 455 장

내가 유오디아를 권하고 순두게를 권하노니 주 안에서 같은 마음을 품으라
[빌립보서 4:2]


1800년대 후반 미국 서부에서 공룡 뼈 발굴을 둘러싸고 ‘뼈 전쟁’이 벌어졌습니다. 두 고생물학자가 누가 가장 역사적인 발견을 한 것 인가를 놓고 서로 다툰 것입니다. 한 기자는 그 두 사람이 어떻게 “그 분야에서 상대를 이기기 위해 뇌물이나 절도, 심지어 뼈를 훼손하는 것 같은 비열한 수단들을 사용했는지” 언급했습니다. 또한 서로의 업적을 무너뜨리려던 그들의 경쟁은 결국 자신들의 명성마저 무너뜨렸다고 지적했습니다.

우리가 사는 이 망가진 세상은 갈등과 경쟁을 피할 수 없습니다. 우리가 그 갈등에 어떻게 대처하는가에 따라 우리 마음이 드러납니다. 바울은 빌립보 교회의 두 여인 사이에 있었던 갈등에 대해 듣고, “내가 유오디아에게 권하고 순두게에게 권하노니 주 안에서 같은 마음을 품으라”고 서신을 보냈습니다. 그리고 한 동역자에게는 “복음에 나와 함께 힘쓰던 저 여인들을 도우라”고 당부했습니다(빌립보서 4:2-3).

우리가 예수님을 믿는 성도들과 갈등을 겪을 때 성령님의 도우심이 필요합니다. 성령님이 우리 마음속에 일하시도록 하면 그분은 우리 안에 성령의 열매(갈라디아서 5:22-23)를 맺도록 도와 주실 것입니다. 그리고 우리 자신의 명성이 아니라 그리스도와 복음의 명성 때문에 우리는 치유와 평화를 경험하게 될 것입니다.

What conflicts do you face today?
How could the peace of the Spirit make a difference in resolving them?


Loving Father, it must break Your heart when I war with my brothers and sisters in Christ.
Please give me Your wisdom and the aid of the Spirit to bring healing and unity.


1 Therefore, my brothers and sisters, you whom I love and long for, my joy and crown, stand firm in the Lord in this way, dear friends!

2 I plead with Euodia and I plead with Syntyche to be of the same mind in the Lord.

3 Yes, and I ask you, my true companion, help these women since they have contended at my side in the cause of the gospel, along with Clement and the rest of my co-workers, whose names are in the book of life.

오늘 어떤 갈등들을 겪고 있습니까?
성령님이 주시는 평안이 그 갈등을 푸는데 어떻게 도움이 됩니까?


사랑의 하나님 아버지, 제가 그리스도 안에 있는 형제자매들과 다툼으로 하나님의 마음을 아프게 했습니다.
하나님의 지혜와 성령님의 도우심으로 치유와 연합을 이룰 수 있게 해주소서.


1 그러므로 나의 사랑하고 사모하는 형제들, 나의 기쁨이요 면류관인 사랑하는 자들아 이와 같이 주 안에 서라

2 ○내가 유오디아를 권하고 순두게를 권하노니 주 안에서 같은 마음을 품으라

3 또 참으로 나와 멍에를 같이한 네게 구하노니 복음에 나와 함께 힘쓰던 저 여인들을 돕고 또한 글레멘드와 그 외에 나의 동역자들을 도우라 그 이름들이 생명책에 있느니라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사