| 정기구독신청 | 인쇄하기 |

GOD’S DRASTIC LOVE 하나님의 과감한 사랑
[ John 3:16 - 3:21 ] - hymn 15

God so loved the world that he gave his one and only Son. [ JOHN 3:16 ]


Daniel was born into a Romanian orphanage. For seven years, he only left his crib to go to the bathroom. When he turned eight, a family from another country adopted him. They knew about attachment disorders—that Daniel could have difficulty attaching to them as his parents. Slowly, Daniel started to trust them. Over time, though, he began to rage to the point his parents hired a bodyguard to protect them from Daniel’s outbursts. They decided on a controversial therapy: for the next five years they were never away from Daniel even if he had a meltdown. On his thirteenth birthday Daniel broke down and, for the first time, told his parents he loved them very much. His mother summarized the experience: “Creating love is not for the soft and sentimental. Love is a battlefield.”

We’re all born knowing that something or someone is missing. Like Daniel, we have an attachment disorder. But God “so loved the world” so much that he took drastic action—“he gave his one and only Son” (JOHN 3:16), meeting us on earth’s battlefield in what we call the incarnation. “Light has come into the world” (V. 19).

God took drastic measures to demonstrate His great love for the world. For you. His strong, determined Father-heart beats to hear from us the words Daniel’s parents finally heard: “I love you very much.” JOHN BLASE
[ 요한복음 3:16 - 3:21 ] - 찬송가 15 장

하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니
[요한복음 3:16]


다니엘은 루마니아의 한 고아원에서 태어났습니다. 7년 동안 이 아이는 화장실에 갈 때만 침대에서 일어났습니다. 그는 여덟 살이 되었을 때, 다른 나라에서 온 어느 가족에게 입양되었습니다. 그들은 애착장애에 대해 잘 알고 있었습니다. 다니엘은 그런 증세 때문에 양부모에게 애착을 갖는 데 어려움을 겪을 수 있었습니다. 다니엘은 그들을 신뢰하기 시작했습니다. 시간이 지나면서 다니엘의 감정폭발이 자주 생기면서 양부모는 자신들을 보호하기 위해 경호원을 고용해야 할 정도였습니다. 결국 양부모는 논란의 여지가 있는 치료 요법을 시도하기로 결정했습니다. 5년 동안 아무리 다니엘이 통제불능 상태가 되더라도 절대로 그의 곁을 떠나지 않고 함께 했습니다. 다니엘은 결국 열세 번째 생일날 무너졌고 처음으로 그 양부모를 정말 사랑한다고 말했습니다. 다니엘의 양어머니는 그 엄청난 경험을 이렇게 요약했습니다. “사랑을 만드는 것은 부드럽고 감상적인 사람들을 위한 것이 아닙니다. 사랑은 전쟁터입니다.”

우리는 모두 태어나자 마자 무언가 또는 누군가가 없어진 것을 느끼게 됩니다. 다니엘처럼, 우리는 애착장애가 있습니다. 그러나 하나님은 “세상을 너무 사랑하셨기 때문에” 과감한 사랑의 행동을 취하셨습니다. 우리에게 “독생자를” 주신 것입니다(요한복음 3:16). 그 분은 ‘성육신’하셔서 전쟁터 같은 이 땅에서 우리를 만났습니다. “빛이 세상에” 온 것입니다(19절).

하나님은 세상에 대한 그분의 큰 사랑을 보여주시기 위해 과감한 방법을 택하셨습니다. 바로 여러분을 위해서 말입니다. 하나님의 강하고 단호한 아버지의 마음은 다니엘의 양부모가 마침내 듣게 된 “당신을 정말로 사랑합니다”라는 말을 우리가 그분께 하기를 간절히 원하고 계십니다.

How have you felt that something or someone is missing?
How can you respond to God’s drastic love for you?


Dear heavenly Father, I love You very much.
Thank You for loving me first.


16 For God so loved the world that he gave his one and only Son, that whoever believes in him shall not perish but have eternal life.

17 For God did not send his Son into the world to condemn the world, but to save the world through him.

18 Whoever believes in him is not condemned, but whoever does not believe stands condemned already because they have not believed in the name of God's one and only Son.

19 This is the verdict: Light has come into the world, but people loved darkness instead of light because their deeds were evil.

20 Everyone who does evil hates the light, and will not come into the light for fear that their deeds will be exposed.

21 But whoever lives by the truth comes into the light, so that it may be seen plainly that what they have done has been done in the sight of God.

삶에서 무엇인가 또는 누군가가 빠져 있는 것처럼 느낀 적이 있나요?
당신을 향한 하나님의 과감한 사랑에 어떻게 응답할 수 있을까요?


사랑하는 하나님 아버지, 주님을 진심으로 사랑합니다.
먼저 저를 사랑해 주셔서 감사합니다.


16 ○하나님이 세상을 이처럼 사랑하사 독생자를 주셨으니 이는 그를 믿는 자마다 멸망하지 않고 영생을 얻게 하려 하심이라

17 하나님이 그 아들을 세상에 보내신 것은 세상을 심판하려 하심이 아니요 그로 말미암아 세상이 구원을 받게 하려 하심이라

18 그를 믿는 자는 심판을 받지 아니하는 것이요 믿지 아니하는 자는 하나님의 독생자의 이름을 믿지 아니하므로 벌써 심판을 받은 것이니라

19 그 정죄는 이것이니 곧 빛이 세상에 왔으되 사람들이 자기 행위가 악하므로 빛보다 어둠을 더 사랑한 것이니라

20 악을 행하는 자마다 빛을 미워하여 빛으로 오지 아니하나니 이는 그 행위가 드러날까 함이요

21 진리를 따르는 자는 빛으로 오나니 이는 그 행위가 하나님 안에서 행한 것임을 나타내려 함이라 하시니라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사