| 정기구독신청 | 인쇄하기 |

AS ONE 한 공동체로
[ 1 Corinthians 11:23 - 11:26 ] - hymn 286

Whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death until he comes.
[ 1 CORINTHIANS 11:26 ]


Aseemingly plain table with 13 simple cups divided across separate panels make up the contemporary painting, “That They May All Be One,” which hangs in Wolfson College at Oxford University. Its simplicity actually emphasizes the signifi- cance of the event: Jesus’ last supper with His disciples. The most prominent panel, containing bread and a cup representing Jesus, is surrounded by twelve individual panels to signify the disciples’ presence.

The painting is a beautiful reminder of the meal where Jesus took bread and a cup to start a new celebration for all His follow- ers, the practice of communion. And I appreciate the row of empty panels that complete the picture because the space seems to invite the viewer to join them at the table.

Paul encourages us that “whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord’s death until he comes” (1 CORINTHIANS 11:26). Everyone who believes Jesus’ death and resurrection provides the way for peace with God has a space waiting for them at the table.

And when we proclaim, or remember, Jesus’ sacrifice when we take communion, we act as one community of believers across the world and throughout time. It is as a beautiful image of the unity of the church. LISA M. SAMRA
[ 고린도전서 11:23 - 11:26 ] - 찬송가 286 장

너희가 이 떡을 먹으며 이 잔을 마실 때마다 주의 죽으심을 그가 오실 때까지 전하는 것이니라
[고린도전서 11:26]


평범해 보이는 한 테이블 위에 열 세 개의 소박한 컵이 각기 다른 구획 으로 나뉘어져 그려 있는 현대 미술품이 있습니다. 그것은 옥스포드 대학교의 울프슨 대학에 걸려 있는 “그들도 다 하나가 되어”라는 작품입니다. 단순해 보이는 그 작품은 실제로 예수님이 제자들과 함께 하셨던 최후의 만찬의 중요성을 강조해 보여줍니다. 예수님을 나타내는 컵과 빵이 있는 가장 두드러진 구획을 중심으로 열 두 개의 각기 다른 구획이 배치되어 있어 제자들이 그 자리에 함께 있음을 보여주고 있습니다.

그 그림은 예수님이 빵과 잔을 취하셔서 주님을 따르는 모든 자들이 새롭게 기념할 성찬 의식을 시작하는 모습을 아름답게 상기시켜 줍니다. 그리고 그림의 나머지 부분에 빈 구획들이 줄 지어 있는데, 그 빈 공간이 관람객에게 테이블에 있는 그들과 함께 하자고 초대하고 있는 것 같아 감사한 마음이 듭니다.

바울은 “너희가 이 떡을 먹으며 이 잔을 마실 때마다 주의 죽으심을 그가 오실 때까지 전하는 것”(고린도전서 11:26)이라고 우리에게 권면합니다. 예수님의 죽음과 부활이 하나님과의 평화를 위한 길을 제공해준다고 믿는 사람 누구에게나 그 테이블에 그들을 위한 자리가 마련되어 있습니다.

우리가 성찬식을 하면서 예수님의 희생을 기억하고 기릴 때, 우리는 온 시대와 온 세계의 신자들과 함께 하나의 공동체가 되어 그렇게 행하는 것입니다. 그것은 교회의 연합을 보여주는 아름다운 모습입니다.

What is meaningful to you about communion?
How does communion point to believers’ unity in Jesus?


Jesus, as we take part of the celebration You gave us, remind me that we do it as one community.


23. For I received from the Lord what I also passed on to you: The Lord Jesus, on the night he was betrayed, took bread,
24. and when he had given thanks, he broke it and said, "This is my body, which is for you; do this in remembrance of me."
25. In the same way, after supper he took the cup, saying, "This cup is the new covenant in my blood; do this, whenever you drink it, in remembrance of me."
26. For whenever you eat this bread and drink this cup, you proclaim the Lord's death until he comes.

성찬식에서 무엇이 당신에게 의미가 있습니까?
성찬식이 어떻게 신자들이 예수님 안에서 하나됨을 보여줍니까?


예수님, 주님께서 우리에게 기념하라고 하신 일에 참여할 때, 그것을 한 공동체로 행하는 것임을 알게 하소서.


23. 내가 너희에게 전한 것은 주께 받은 것이니 곧 주 예수께서 잡히시던 밤에 떡을 가지사
24. 축사하시고 떼어 이르시되 이것은 너희를 위하는 내 몸이니 이것을 행하여 나를 기념하라 하시고
25. 식후에 또한 그와 같이 잔을 가지시고 이르시되 이 잔은 내 피로 세운 새 언약이니 이것을 행하여 마실 때마다 나를 기념하라 하셨으니
26. 너희가 이 떡을 먹으며 이 잔을 마실 때마다 주의 죽으심을 그가 오실 때까지 전하는 것이니라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사