| 정기구독신청 | 인쇄하기 |

FOLLOWING JESUS IN HUMILITY 예수님을 겸손히 따르기
[ Matthew 18:1 - 18:4 ] - hymn 212

Unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven. [ MATTHEW 18:3 ]


Near our home is a famous garden where we often take walks with a young boy our family cares for. His favorite area is the Children’s Garden, which has a small door large enough for him to run through but small enough to force me to crouch. He laughs as I drop to my knees and wiggle through the small opening to chase him.

The small garden gate reminds me of Jesus’ object lesson in Matthew 18, where He calls a little child to His side to explain the type of person who will enter the kingdom of heaven (V. 2). It was a bold example, for in Christ’s day to be a child was to be inconsequential and overlooked. Unlike today, their opinions and desires didn’t matter. Jesus uses this description to highlight our human tendency to be noticed and seek power and influence.

Of course, Jesus wasn’t asking His disciples to become children again but rather pointing to the traits that mark those who serve him. The biggest marker is humility—the person who “takes the lowly position” (V. 4) and serves others.

The small garden door is a reminder that humility doesn’t come naturally to us. Believers in Jesus, however, are to be this way. We’re to follow our Savior, who modeled this way of living by making “himself nothing by taking the very nature of a ser-vant” (PHILIPPIANS 2:7). MATT LUCAS
[ 마태복음 18:1 - 18:4 ] - 찬송가 212 장

너희가 돌이켜 어린아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라
[마태복음 18:3]


우리 집 근처에는 우리가 돌보는 어린 남자 아이를 데리고 자주 산책하는 유명한 정원이 있습니다. 아이가 좋아하는 곳은 “어린이 정원”인데 거기에는 아이는 뛰어 들어갈 수 있지만 나는 구부려야 들어갈 수 있는 작은 문이 하나 있습니다. 아이는 내가 무릎을 꿇고 겨우 들어가 자기를 쫓아가면 웃습니다.

그 정원의 작은 문은 마태복음 18장에서 예수님이 한 어린아이를 곁에 부르시고는 천국에 들어갈 사람의 모습을 설명하신 가르침을 생각나게 합니다 (2절). 예수님 시대의 아이는 하찮고 무시되는 존재였기 때문에 이 예화는 매우 파격적이었습니다. 오늘날과는 달리, 아이들의 의견이나 바람은 중요하지 않았습니다. 예수님은 이 이야기를 통해 우리 인간의 성향, 곧 남이 알아주는 권력과 영향력을 추구하는 것을 말씀하신 것입니다.

물론 예수님은 제자들에게 다시 어린아이가 되라고 하신 것이 아니라, 예수님을 섬기는 사람들의 특징에 대해 말씀하신 것입니다. 그런 사람들의 가장 큰 특징은 겸손으로, 곧 “자기를 낮추는 자”(4절)이며 남을 섬기는 사람인 것입니다.

정원의 작은 문은 우리가 저절로 겸손할 수 없다는 것을 일깨워줍니다. 그럼에도 예수님을 믿는 사람은 그렇게 살아야 합니다. 우리는 구원자 예수님을 따라야 합니다. 그는 “자기를 비워 종의 형체를 가지사”(빌립보서 2:7) 우리가 살아야 할 삶의 본을 보이셨습니다.

In what areas of your life do you thrust yourself to the forefront and seek to be noticed?
How can you learn to live more like Jesus?


Dear Father, please forgive me for my pride and self-interest.
Help me to be a little child who runs to You.


1 At that time the disciples came to Jesus and asked, “Who, then, is the greatest in the kingdom of heaven?”

2 He called a little child to him, and placed the child among them.

3 And he said: “Truly I tell you, unless you change and become like little children, you will never enter the kingdom of heaven.

4 Therefore, whoever takes the lowly position of this child is the greatest in the kingdom of heaven.

당신은 삶의 어떤 영역에서 자신을 나타내며 인정받고 싶으신가요?
어떻게 하면 더욱 예수님처럼 살 수 있을까요?


사랑하는 하나님 아버지, 저의 교만과 이기심을 용서하소서.
주님께 달려가는 어린아이와 같게 하소서.


1 그 때에 제자들이 예수께 나아와 이르되 천국에서는 누가 크니이까

2 예수께서 한 어린 아이를 불러 그들 가운데 세우시고

3 이르시되 진실로 너희에게 이르노니 너희가 돌이켜 어린 아이들과 같이 되지 아니하면 결단코 천국에 들어가지 못하리라

4 그러므로 누구든지 이 어린 아이와 같이 자기를 낮추는 사람이 천국에서 큰 자니라
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

Mailing service : SWIM | Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org | Update : 이영미, 조용윤
제공 : RBC Ministries, 오늘의 양식사 | Tel : 031-780-9565~8 | Email : odb@hcc.or.kr
"To read other issues of Our Daily Bread, visit us at www.rbc.net"
All Rights Reserved 한국 오늘의 양식사