| Share board | Subscription |

Invalid for Thirty-Eight Years 38년 된 병자

Summing up


[ John 5:1 - 5:15 ] (Hymn470)

1After this there was a feast of the Jews, and Jesus went up to Jerusalem.
2 Now there is in Jerusalem by the Sheep Gate a pool, in Aramaic called Bethesda, which has five roofed colonnades.
3 In these lay a multitude of invalids—blind, lame, and paralyzed.
5 One man was there who had been an invalid for thirty-eight years.
6 When Jesus saw him lying there and knew that he had already been there a long time, he said to him, “Do you want to be healed?”
7 The sick man answered him, “Sir, I have no one to put me into the pool when the water is stirred up, and while I am going another steps down before me.”
8 Jesus said to him, “Get up, take up your bed, and walk.”
9 And at once the man was healed, and he took up his bed and walked. Now that day was the Sabbath.
10 So the Jews said to the man who had been healed, “It is the Sabbath, and it is not lawful for you to take up your bed.”
11 But he answered them, “The man who healed me, that man said to me, ‘Take up your bed, and walk.’”
12 They asked him, “Who is the man who said to you, ‘Take up your bed and walk’?”
13 Now the man who had been healed did not know who it was, for Jesus had withdrawn, as there was a crowd in the place.
14 Afterward Jesus found him in the temple and said to him, “See, you are well! Sin no more, that nothing worse may happen to you.”
15 The man went away and told the Jews that it was Jesus who had healed him.

1그 뒤에 유대 사람의 명절이 되어서, 예수께서 예루살렘으로 올라가셨다.
2 예루살렘에 있는 ‘양의 문’ 곁에, 히브리 말로 베드자다라는 못이 있는데, 거기에는 주랑이 다섯 있었다.
3 이 주랑 안에는 많은 환자들, 곧 눈먼 사람들과 다리 저는 사람들과 중풍병자들이 누워 있었다. [[그들은 물이 움직이기를 기다리고 있었다.
4 주님의 천사가 때때로 못에 내려와 물을 휘저어 놓는데 물이 움직인 뒤에 맨 먼저 들어가는 사람은 무슨 병에 걸렸든지 나았기 때문이다.] ]
5 거기에는 서른여덟 해가 된 병자 한 사람이 있었다.
6 예수께서 누워 있는 그 사람을 보시고, 또 이미 오랜 세월을 그렇게 보내고 있는 것을 아시고는 물으셨다. “낫고 싶으냐?”
7 그 병자가 대답하였다. “주님, 물이 움직일 때에, 나를 들어서 못에다가 넣어주는 사람이 없습니다. 내가 가는 동안에, 남들이 나보다 먼저 못에 들어갑니다.”
8 예수께서 그에게 말씀하셨다. “일어나서 네 자리를 걷어 가지고 걸어가거라.”
9 그 사람은 곧 나아서, 자리를 걷어 가지고 걸어갔다. 그 날은 안식일이었다.
10 그래서 유대 사람들은 병이 나은 사람에게 말하였다. “오늘은 안식일이니, 자리를 들고 가는 것은 옳지 않소.”
11 그 사람이 대답하였다. “나를 낫게 해주신 분이 나더러, ‘네 자리를 걷어 가지고 걸어가거라’ 하셨소.”
12 유대 사람들이 물었다. “그대에게 자리를 걷어 가지고 걸어가라고 말한 사람이 누구요?”
13 그런데 병 나은 사람은, 자기를 고쳐 주신 분이 누구인지를 알지 못하였다. 거기에는 사람들이 많이 붐비었고, 예수께서는 그 곳을 빠져나가셨기 때문이다.
14 그 뒤에 예수께서 성전에서 그 사람을 만나서 말씀하셨다. “보아라. 네가 말끔히 나았다. 다시는 죄를 짓지 말아라. 그리하여 더 나쁜 일이 너에게 생기지 않도록 하여라.”
15 그 사람은 가서, 자기를 낫게 하여 주신 분이 예수라고 유대 사람들에게 말하였다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
Jesus went up to Jerusalem for a feast, and by the pool of Bethesda lay many sick people. Among them was a man who had been an invalid for thirty-eight years. He had no one to help him into the water when it was stirred, so he remained there, always without hope of healing (vv. 1–7). When Jesus said, ‘Get up, take your bed, and walk,’ the man immediately got up and walked. However, because it was the Sabbath, the Jews were offended to see him carrying his mat. At first, the man did not know who had healed him, but when he met Jesus again in the temple, he recognised him and told the Jews who had healed him (vv. 8–15).
예수님은 명절을 지키기 위해 예루살렘에 가셨고, 베드자다 연못 곁에는 수많은 병자들이 있었습니다. 그 가운데 38년 된 병자는 물이 동할 때 자신을 도와줄 이가 없어 늘 소망 없이 그 자리에 머물렀습니다(1–7절). 예수님이 “일어나 네 자리를 들고 걸어가라” 하시자 그는 곧바로 나아 걷게 되었습니다. 그날이 안식일이었기에 유대인들은 그가 자리를 들고 간 것을 책망했습니다. 병자는 처음엔 고쳐 주신 분이 누구인지 몰랐으나, 성전에서 다시 만나 비로소 예수님임을 알고 증언했습니다(8–15절).

Who is Jesus?
Vv. 6-8,14 Jesus not only heals us but also transforms us. He asked the man who had been an invalid for thirty-eight years, ‘Do you want to be healed?’ inviting him to reflect deeply on his desire for change. By extending his helping hand, Jesus empowered the man to cast off his burdened mat and step into a new life. Only Jesus can lift us up and lead us into fresh ground. Since encountering Jesus, have my life and desires been renewed and refined?
우리를 낫게 하실 뿐 아니라 더 나아지게 하시는 분입니다. 38년 된 병자에게 “네가 낫고자 하느냐?”고 물으시며 그의 의지를 회복시키셨고, 눌러앉아 있던 자리를 박차고 새로운 삶으로 나아가게 하셨습니다. 예수님만이 우리를 일어서게 하고 새로운 자리로 나아가게 하십니다. 예수님을 만난 후 내 삶과 꿈은 새로워지며 나아지고 있습니까?

What lesson is God teaching me?
Vv. 2-9 The invalid man had spent all thirty-eight years of his life in Bethesda, hoping for healing. However, the very place where he sought hoped had become a prison, trapping him with false expectations. Is there a ‘Bethesda’ in my life where I am draining myself with false hope? Let us not waste your life in the swamp of false hope and dreams, but instead find true hope and freedom in the Lord's Word.
38년 된 병자는 평생 병이 낫기를 바라며 베드자다에 머물렀지만, 그곳은 희망을 빌미로 그를 옭아매는 감옥이었습니다. 지금 희망 고문하며 내 삶을 잠식하는 베드자다는 무엇입니까? 거짓 희망과 욕망의 늪에 빠져 삶을 낭비하지 말고, 주님의 말씀 안에서 자유를 찾으십시오.

Prayer
Dear God, help me not cling to vain hopes but find true rest in you.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."