| Share board | Subscription |

A Life Trusting in the Resurrection 부활을 믿는 삶

Summing up


[ 1 Corinthians 15:20 - 15:34 ] (Hymn166)

20But in fact Christ has been raised from the dead, the firstfruits of those who have fallen asleep.
21 For as by a man came death, by a man has come also the resurrection of the dead.
22 For as in Adam all die, so also in Christ shall all be made alive.
23 But each in his own order: Christ the firstfruits, then at his coming those who belong to Christ.
24 Then comes the end, when he delivers the kingdom to God the Father after destroying every rule and every authority and power.
25 For he must reign until he has put all his enemies under his feet.
26 The last enemy to be destroyed is death.
27 For “God has put all things in subjection under his feet.” But when it says, “all things are put in subjection,” it is plain that he is excepted who put all things in subjection under him.
28 When all things are subjected to him, then the Son himself will also be subjected to him who put all things in subjection under him, that God may be all in all.
29 Otherwise, what do people mean by being baptized on behalf of the dead? If the dead are not raised at all, why are people baptized on their behalf?
30 Why are we in danger every hour?
31 I protest, brothers, by my pride in you, which I have in Christ Jesus our Lord, I die every day!
32 What do I gain if, humanly speaking, I fought with beasts at Ephesus? If the dead are not raised, “Let us eat and drink, for tomorrow we die.”
33 Do not be deceived: “Bad company ruins good morals.”
34 Wake up from your drunken stupor, as is right, and do not go on sinning. For some have no knowledge of God. I say this to your shame.

20그러나 이제 그리스도께서는 죽은 사람들 가운데서 살아나셔서, 잠든 사람들의 첫 열매가 되셨습니다.
21 한 사람으로 말미암아 죽음이 들어왔으니, 또한 한 사람으로 말미암아 죽은 사람의 부활도 옵니다.
22 아담 안에서 모든 사람이 죽는 것과 같이, 그리스도 안에서 모든 사람이 살아나게 될 것입니다.
23 그러나 각각 제 차례대로 그렇게 될 것입니다. 첫째는 첫 열매이신 그리스도요, 그 다음은 그리스도께서 재림하실 때에, 그리스도께 속한 사람들입니다.
24 그 때가 마지막입니다. 그 때에 그리스도께서 모든 통치와 모든 권위와 모든 권력을 폐하시고, 그 나라를 하나님 아버지께 넘겨드리실 것입니다.
25 하나님께서 모든 원수를 그리스도의 발아래에 두실 때까지, 그리스도께서 다스리셔야 합니다.
26 맨 마지막으로 멸망 받을 원수는 죽음입니다.
27 성경에 이르기를 “하나님께서 모든 것을 그의 발아래에 굴복시키셨다” 하였습니다. 모든 것을 굴복시켰다고 말할 때에는, 모든 것을 그에게 굴복시키신 분은 그 가운데 들어 있지 않은 것이 명백합니다.
28 그러나 모든 것이 하나님께 굴복 당할 그 때에는, 아들까지도 모든 것을 자기에게 굴복시키신 분에게 굴복하실 것입니다. 그래서 하나님은 만유의 주님이 되실 것입니다.
29 죽은 사람들이 살아나지 않는다면, 죽은 사람들을 위해서 세례를 받는 사람들은 무엇 하려고 그런 일을 합니까? 죽은 사람이 정말로 살아나지 않는다면, 무엇 때문에 그들은 죽은 사람들을 위하여 세례를 받습니까?
30 그리고 또 우리는 무엇 때문에, 시시각각으로 위험을 무릅쓰고 있습니까?
31 형제자매 여러분, 나는 감히 단언합니다. 나는 날마다 죽습니다! 이것은, 우리 주 예수 그리스도께서 여러분에게 하신 그 일로 내가 여러분을 자랑스럽게 여기는 것만큼이나 확실한 것입니다.
32 내가 에베소에서 맹수와 싸웠다고 하더라도, 인간적인 동기에서 한 것이라면, 그것이 나에게 무슨 유익이 되겠습니까? 만일 죽은 사람이 살아나지 못한다면 “내일이면 죽을 터이니, 먹고 마시자” 할 것입니다.
33 속지 마십시오. 나쁜 동무가 좋은 습성을 망칩니다.
34 똑바로 정신을 차리고, 죄를 짓지 마십시오. 여러분을 부끄럽게 하려고 내가 이 말을 합니다만, 여러분 가운데서 더러는 하나님을 아는 지식이 없습니다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
Christ’s resurrection is the first fruit of all resurrection, and all human beings, who died in Adam, will live again. The resurrection of Christ and believers is essential for the fulfilment of God’s kingdom, and when Christ returns, even death, the last enemy, will be destroyed (vv. 20-28). Without resurrection, baptism and suffering for faith lose meaning. Paul said that he lived as if he had died every day because of his hope in the resurrection and urged the believers not to be deceived by those who denied the resurrection but to stay awake and keep away from sin (vv. 29-34).
그리스도의 부활은 장차 이어질 모든 부활의 첫 열매이며, 아담 안에서 죽은 인류가 그리스도 안에서 다시 살게 됩니다. 하나님 나라의 완성을 위해 그리스도의 부활과 성도의 부활은 필수적이며, 재림 때 마지막 원수인 죽음까지 멸망하게 될 것입니다(20-28절). 만일 부활이 없다면 세례도, 신앙으로 인한 고난도 모두 무의미해집니다. 바울은 자신이 매일 죽는 삶을 사는 이유가 부활의 소망 때문이라며, 부활을 부정하는 말에 속지 말고 깨어 죄를 멀리하라고 권면합니다(29-34절).

Who is God?
VV. 20-22 God made Christ the firstfruits of the resurrection. The firstfruits guaranteed the countless fruits that would follow. Therefore, our bodies have been guaranteed by Jesus Christ’s resurrection, and we are also able to live already as people who are born again because of this. If we firmly hold onto the hope of the resurrection, we can also live readily choosing the way of the cross.
그리스도를 부활의 첫 열매가 되게 하셨습니다. 첫 열매는 이후에 있을 수많은 열매들을 보장합니다. 그러므로 우리 몸의 보증은 그리스도 예수의 부활이며, 우리가 거듭난 백성의 삶을 미리 앞당겨 사는 근거도 예수 그리스도의 부활입니다. 부활의 소망을 굳게 붙든다면, 십자가의 길도 넉넉하게 선택하며 살아갈 수 있을 것입니다.

What lesson is God teaching me?
VV. 29-34 We can overcome the temptation of sin when we have faith in the resurrection. Those who do not believe in the resurrection do not fear judgement or hope in eternal rewards. So, they seek worldly rewards and regard sin lightly. Let’s remember that our lives today decide whether we will live or be condemned after we are resurrected (John 5:29).
부활을 믿을 때 죄의 유혹을 이길 수 있습니다. 부활을 믿지 않는 사람은 심판에 대한 두려움도 없고 영원한 보상에 대한 기대도 없습니다. 그러면 현실에서 모든 보상을 받으려고 죄 짓는 것도 서슴지 않게 됩니다. 오늘의 삶이 부활 후의 운명을 생명과 심판으로 가른다는 것을 기억하십시오(요 5:29).

Prayer
Lord, help me to handle today’s hardships with faith that living obediently in this world will lead me to life after resurrection.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."