| Share board | Subscription |

The Living Water Jesus Gives 예수님이 주시는 생수

Summing up


[ John 4:1 - 4:14 ] (Hymn526)

1Now when Jesus learned that the Pharisees had heard that Jesus was making and baptizing more disciples than John
2 (although Jesus himself did not baptize, but only his disciples),
3 he left Judea and departed again for Galilee.
4 And he had to pass through Samaria.
5 So he came to a town of Samaria called Sychar, near the field that Jacob had given to his son Joseph.
6 Jacob’s well was there; so Jesus, wearied as he was from his journey, was sitting beside the well. It was about the sixth hour.
7 A woman from Samaria came to draw water. Jesus said to her, “Give me a drink.”
8 (For his disciples had gone away into the city to buy food.)
9 The Samaritan woman said to him, “How is it that you, a Jew, ask for a drink from me, a woman of Samaria?” (For Jews have no dealings with Samaritans.)
10 Jesus answered her, “If you knew the gift of God, and who it is that is saying to you, ‘Give me a drink,’ you would have asked him, and he would have given you living water.”
11 The woman said to him, “Sir, you have nothing to draw water with, and the well is deep. Where do you get that living water?
12 Are you greater than our father Jacob? He gave us the well and drank from it himself, as did his sons and his livestock.”
13 Jesus said to her, “Everyone who drinks of this water will be thirsty again,
14 but whoever drinks of the water that I will give him will never be thirsty again. The water that I will give him will become in him a spring of water welling up to eternal life.”

1요한보다 예수께서 더 많은 사람을 제자로 삼고 세례를 주신다는 소문이 바리새파 사람들의 귀에 들어간 것을 예수께서 아셨다.
2 -사실은, 예수께서 직접 세례를 주신 것이 아니라, 그 제자들이 준 것이다.-
3 예수께서는 유대를 떠나, 다시 갈릴리로 가셨다.
4 그렇게 하려면, 사마리아를 거쳐서 가실 수밖에 없었다.
5 예수께서 사마리아에 있는 수가라는 마을에 이르셨다. 이 마을은 야곱이 아들 요셉에게 준 땅에서 가까운 곳이며,
6 야곱의 우물이 거기에 있었다. 예수께서 길을 가시다가, 피로하셔서 우물가에 앉으셨다. 때는 오정쯤이었다.
7 한 사마리아 여자가 물을 길으러 나왔다. 예수께서 그 여자에게 마실 물을 좀 달라고 말씀하셨다.
8 제자들은 먹을 것을 사러 동네에 들어가서, 그 자리에 없었다.
9 사마리아 여자가 예수께 말하였다. “선생님은 유대 사람인데, 어떻게 사마리아 여자인 나에게 물을 달라고 하십니까?” (유대 사람은 사마리아 사람과 상종하지 않기 때문이다.)
10 예수께서 그 여자에게 대답하셨다. “네가 하나님의 선물을 알고, 또 너에게 물을 달라는 사람이 누구인지를 알았더라면, 도리어 네가 그에게 청하였을 것이고, 그는 너에게 생수를 주었을 것이다.”
11 여자가 말하였다. “선생님, 선생님에게는 두레박도 없고, 이 우물은 깊은데, 선생님은 어디에서 생수를 구하신다는 말입니까?
12 선생님이 우리 조상 야곱보다 더 위대하신 분이라는 말입니까? 그는 우리에게 이 우물을 주었고, 그와 그 자녀들과 그 가축까지, 다 이 우물의 물을 마셨습니다.”
13 예수께서 말씀하셨다. “이 물을 마시는 사람은 다시 목마를 것이다.
14 그러나 내가 주는 물을 마시는 사람은, 영원히 목마르지 아니할 것이다. 내가 주는 물은, 그 사람 속에서, 영생에 이르게 하는 샘물이 될 것이다.”

Who is God like?

Thinking & Understanding
Jesus left Judea and went to Galilee. When he came to the town of Sychar, near the plot of land Jacob had owned, Jesus sat down by a well because he was tired. His disciples had gone into the nearest town to buy some food (vv. 1-6). Just then, a Samaritan woman came to draw water at the well. Jesus said to her, ‘Will you give me a drink?’ For a Jewish man to speak to a Samaritan woman was highly unusual in those times (vv. 7–9). Jesus told her that if she had known who he was, she would have asked him for living water. He also said the water he gives would become a wellspring within her, leading to eternal life, and that she would never thirst again (vv. 10–14).
예수님이 유대를 떠나 갈릴리로 가십니다. 수가라는 마을에 이르렀을 때, 예수님은 야곱의 우물가에 앉으셨습니다. 제자들은 음식을 사러 떠난 상황이었습니다(1-6절). 마침 한 사마리아 여인이 물을 길러 나오자, 예수님은 그녀에게 물을 달라고 하셨습니다. 유대인 남성이 사마리아 여인에게 말을 거는 것은 당시 문화에서는 파격적인 일이었습니다(7–9절). 예수님은 자신이 누군지 알았다면 오히려 생수를 구했을 것이라고 말씀하시며, 자신이 주는 물은 영원히 목마르지 않는 샘물이 되어 영생에 이르게 한다고 하셨습니다(10–14절).

Who is Jesus?
Vv. 1–14 Jesus gives living water that wells up to eternal life. This living water refers to the Holy Spirit, the only true wellspring of life that satisfies our thirsty souls. In speaking with the Samaritan woman, Jesus broke down social and religious barriers. We also have the same privilege, as we know where to find living water. Let us not seek life in lesser sources. Instead, come to our Lord Jesus and drink from the eternal wellspring, that you truly may live.
영원히 솟는 생수를 주시는 분입니다. 예수님이 주시는 물은 성령을 가리키며, 우리의 갈급한 영혼을 채우는 유일한 생명의 샘입니다. 또한 예수님은 사회적·종교적 장벽을 깨뜨리시고, 사마리아 여인을 만나 주셨습니다. 그러므로 다른 물에 기웃거리지 말고, 주님께 나아가 영원한 샘물을 마시며 살아가십시오.

Vv. 7-9 Jesus breaks down social and religious prejudice. By deliberately setting foot in Samaria and intentionally waiting for the Samaritan woman, he demonstrated that there are no limits to his love and salvation for the world. To discriminate against a region or despise any group of people for any reason is to think and act contrary to the Lord's will.
사회적 종교적 편견과 금기를 깨트리십니다. 사마리아 땅을 일부러 밟으시고, 사마리아 여인을 일부러 기다리신 것은 주님이 사랑하고 구원하실 세상에는 한계가 없음을 보여 줍니다. 어떤 이유로든 지역을 차별하고 사람을 혐오하는 것은 주님의 뜻과는 반대로 행하는 것입니다.

What lesson is God teaching me?


Prayer
Dear God, help us find true refreshment in you. May we never seek satisfaction in other waters, but only drink from the living water found in our Lord Jesus.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."