| Share board | Subscription |

A Promise Fulfilled

Summing up


[ Joshua 21:20 - 21:45 ] (Hymn516)

20As to the rest of the Kohathites belonging to the Kohathite clans of the Levites, the cities allotted to them were out of the tribe of Ephraim.
21 To them were given Shechem, the city of refuge for the manslayer, with its pasturelands in the hill country of Ephraim, Gezer with its pasturelands,
22 Kibzaim with its pasturelands, Beth-horon with its pasturelands—four cities;
23 and out of the tribe of Dan, Elteke with its pasturelands, Gibbethon with its pasturelands,
24 Aijalon with its pasturelands, Gath-rimmon with its pasturelands—four cities;
25 and out of the half-tribe of Manasseh, Taanach with its pasturelands, and Gath-rimmon with its pasturelands—two cities.
26 The cities of the clans of the rest of the Kohathites were ten in all with their pasturelands.
27 And to the Gershonites, one of the clans of the Levites, were given out of the half-tribe of Manasseh, Golan in Bashan with its pasturelands, the city of refuge for the manslayer, and Beeshterah with its pasturelands—two cities;
28 and out of the tribe of Issachar, Kishion with its pasturelands, Daberath with its pasturelands,
29 Jarmuth with its pasturelands, En-gannim with its pasturelands—four cities;
30 and out of the tribe of Asher, Mishal with its pasturelands, Abdon with its pasturelands,
31 Helkath with its pasturelands, and Rehob with its pasturelands—four cities;
32 and out of the tribe of Naphtali, Kedesh in Galilee with its pasturelands, the city of refuge for the manslayer, Hammoth-dor with its pasturelands, and Kartan with its pasturelands—three cities.
33 The cities of the several clans of the Gershonites were in all thirteen cities with their pasturelands.
34 And to the rest of the Levites, the Merarite clans, were given out of the tribe of Zebulun, Jokneam with its pasturelands, Kartah with its pasturelands,
35 Dimnah with its pasturelands, Nahalal with its pasturelands—four cities;
36 and out of the tribe of Reuben, Bezer with its pasturelands, Jahaz with its pasturelands,
37 Kedemoth with its pasturelands, and Mephaath with its pasturelands—four cities;
38 and out of the tribe of Gad, Ramoth in Gilead with its pasturelands, the city of refuge for the manslayer, Mahanaim with its pasturelands,
39 Heshbon with its pasturelands, Jazer with its pasturelands—four cities in all.
40 As for the cities of the several Merarite clans, that is, the remainder of the clans of the Levites, those allotted to them were in all twelve cities.
41 The cities of the Levites in the midst of the possession of the people of Israel were in all forty-eight cities with their pasturelands.
42 These cities each had its pasturelands around it. So it was with all these cities.
43 Thus the LORD gave to Israel all the land that he swore to give to their fathers. And they took possession of it, and they settled there.
44 And the LORD gave them rest on every side just as he had sworn to their fathers. Not one of all their enemies had withstood them, for the LORD had given all their enemies into their hands.
45 Not one word of all the good promises that the LORD had made to the house of Israel had failed; all came to pass.

20레위 사람들 가운데서 나머지 곧 고핫 자손 가문의 레위 사람은 에브라임 지파에게서 성읍을 몫으로 받았다.
21 에브라임 지파가 그들에게 준 성읍은, 살인자의 도피성인 에브라임 산간지방의 세겜과 거기에 딸린 목장과, 게셀과 거기에 딸린 목장과,
22 깁사임과 거기에 딸린 목장과, 벳호론과 거기에 딸린 목장, 이렇게 네 성읍이다.
23 단 지파에서 준 것은, 엘드게와 거기에 딸린 목장과, 깁브돈과 거기에 딸린 목장과,
24 아얄론과 거기에 딸린 목장과, 가드림몬과 거기에 딸린 목장, 이렇게 네 성읍이다.
25 므낫세 반쪽 지파에서 준 것은, 다아낙과 거기에 딸린 목장과, 가드림몬과 거기에 딸린 목장, 이렇게 두 성읍이다.
26 고핫 자손의 나머지 가문에게는, 모두 열 성읍과 거기에 딸린 목장이 돌아갔다.
27 레위 지파 가문에 속한 게르손 자손에게는, 동쪽 므낫세의 반쪽 지파에서 살인자의 도피성인 바산의 골란과 거기에 딸린 목장과, 브에스드라와 거기에 딸린 목장, 이렇게 두 성읍을 주었다.
28 잇사갈 지파에서는 기시온과 거기에 딸린 목장과, 다브랏과 거기에 딸린 목장과,
29 야르뭇과 거기에 딸린 목장과, 언간님과 거기에 딸린 목장, 이렇게 네 성읍을 게르손 자손에게 주었다.
30 아셀 지파에서는 미살과 거기에 딸린 목장과, 압돈과 거기에 딸린 목장과,
31 헬갓과 거기에 딸린 목장과, 르홉과 거기에 딸린 목장, 이렇게 네 성읍을 게르손 자손에게 주었다.
32 납달리 지파에서는 살인자의 도피성인 갈릴리의 게데스와 거기에 딸린 목장과, 함못돌과 거기에 딸린 목장과, 가르단과 거기에 딸린 목장, 이렇게 세 성읍을 게르손 자손에게 주었다.
33 이와 같이 게르손 사람은 그 가문을 따라 모두 열세 성읍과 그 목장을 얻었다.
34 레위 사람 가운데서 나머지 므라리 자손의 가문에게는, 스불론 지파에서 욕느암과 거기에 딸린 목장과, 가르다와 거기에 딸린 목장과,
35 딤나와 거기에 딸린 목장과, 나할랄과 거기에 딸린 목장, 이렇게 네 성읍을 주었다.
36 르우벤 지파에서는 베셀과 거기에 딸린 목장과, 야하스와 거기에 딸린 목장과,
37 그데못과 거기에 딸린 목장과, 므바앗과 거기에 딸린 목장, 이렇게 네 성읍을 므라리 자손에게 주었다.
38 또한 갓 지파에서는 살인자의 도피성인 길르앗 라못과 거기에 딸린 목장과, 마하나임과 거기에 딸린 목장과,
39 헤스본과 거기에 딸린 목장과, 야스엘과 거기에 딸린 목장, 이렇게 모두 네 성읍을 므라리 자손에게 주었다.
40 이것이 레위 가문의 나머지 곧 므라리 자손이 그 가문을 따라 받은 성읍으로서, 모두 열두 성읍이 그들의 몫이 되었다.
41 이스라엘 자손이 차지한 유산의 땅 가운데서, 레위 사람이 얻은 것은 모두 마흔여덟 개의 성읍과 거기에 딸린 목장이었다.
42 성읍마다 예외 없이 거기에 딸린 목장이 있었다.
43 이와 같이 주님께서 이스라엘 백성의 조상에게 주시겠다고 맹세하신 모든 땅을 이스라엘 백성에게 주셨으므로, 그들은 그 땅을 차지하여 거기에 자리 잡고 살았다.
44 주님께서는 그들의 조상에게 맹세하신 대로, 사방에 평화를 주셨다. 또한 주님께서는 그들의 모든 원수를 그들의 손에 넘기셨으므로, 그들의 원수 가운데서 어느 누구도 그들에게 대항하지 못하였다.
45 주님께서 이스라엘 사람에게 약속하신 모든 선한 말씀이, 하나도 어긋남이 없이 그대로 다 이루어졌다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
The twelve tribes of Israel were willing to share some of their cities with the tribe of Levi. There was a total of 48 cities throughout Israel allotted to the sons of Kohath, Gershon, and Merari, who belonged to the tribe of Levi. The tribe of Levi was to be scattered throughout Israel, teaching about God and leading worship so that all the people of the twelve tribes of Israel could serve God well. Six of their 48 cities were designated as cities of refuge (20:1-9), so the Levites were given the role of overseeing them (vv. 20-45).
이스라엘 열두 지파는 레위 지파를 위해 자신들의 성읍을 기꺼이 내놓았고, 결국 이스라엘 곳곳에 레위 지파에 속한 고핫, 게르손, 므라리 자손들을 위한 총 48개의 성읍이 마련되었습니다. 레위 지파는 이스라엘 전역에 흩어져 살면서 이스라엘 열두 지파의 온 백성들이 하나님을 잘 섬길 수 있도록 가르치고 예배를 인도하는 역할을 해야 합니다. 또한 48개의 성읍 중 6개는 도피성(20:1-9)이므로, 레위 사람들에게는 도피성을 관리하는 역할도 주어집니다(20-45절).

Who is God?
Vv. 43-45 God fulfils all that He has promised, leaving nothing to chance. Israel made many mistakes and failed God in many ways, but God fulfilled the plans He had for them. In the same way, God leads my life without missing a beat.
약속하신 말씀을 하나도 남김없이 이루십니다. 이스라엘 역사엔 실수와 실패도 있었지만, 하나님은 이스라엘을 위해 세우신 계획을 완벽하게 성취하셨습니다. 하나님은 내 삶도 하나의 어긋남 없이 이끄십니다.

What lesson is God teaching me?
Vv. 20-42 The Levites were scattered among the tribes, teaching God’s law and helping the Israelites keep themselves holy. They became like the blood vessels and nerves that carried God’s words and gave life to the scattered tribes, helping them be united in God. What is the Levitical role I need to fulfil for my home and church?
레위 지파는 다른 각 지파에 흩어져 살면서 율법을 가르치고 성결을 유지하도록 돕는 일을 했습니다. 흩어진 지파에 말씀을 전달하고 생명을 공급하여 한몸을 이루도록 돕는 혈관과 신경이 된 것입니다. 가정과 교회를 위해 내가 감당해야 할 레위 지파와 같은 역할은 무엇입니까?


Prayer
Father God, help me be a jewel in your kingdom like the tribe of Levi was for Israel.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."