| Share board | Subscription |

The Miracle of the Five Loaves and Two Fish 오병이어의 기적

Summing up


[ John 6:1 - 6:15 ] (Hymn376)

1After this Jesus went away to the other side of the Sea of Galilee, which is the Sea of Tiberias.
2 And a large crowd was following him, because they saw the signs that he was doing on the sick.
3 Jesus went up on the mountain, and there he sat down with his disciples.
4 Now the Passover, the feast of the Jews, was at hand.
5 Lifting up his eyes, then, and seeing that a large crowd was coming toward him, Jesus said to Philip, “Where are we to buy bread, so that these people may eat?”
6 He said this to test him, for he himself knew what he would do.
7 Philip answered him, “Two hundred denarii worth of bread would not be enough for each of them to get a little.”
8 One of his disciples, Andrew, Simon Peter’s brother, said to him,
9 “There is a boy here who has five barley loaves and two fish, but what are they for so many?”
10 Jesus said, “Have the people sit down.” Now there was much grass in the place. So the men sat down, about five thousand in number.
11 Jesus then took the loaves, and when he had given thanks, he distributed them to those who were seated. So also the fish, as much as they wanted.
12 And when they had eaten their fill, he told his disciples, “Gather up the leftover fragments, that nothing may be lost.”
13 So they gathered them up and filled twelve baskets with fragments from the five barley loaves left by those who had eaten.
14 When the people saw the sign that he had done, they said, “This is indeed the Prophet who is to come into the world!”
15 Perceiving then that they were about to come and take him by force to make him king, Jesus withdrew again to the mountain by himself.

1그 뒤에 예수께서 갈릴리 바다 곧 디베랴 바다 건너편으로 가시니
2 큰 무리가 예수를 따라갔다. 그것은, 그들이 예수가 병자들을 고치신 표징들을 보았기 때문이다.
3 예수께서 산에 올라가서, 제자들과 함께 앉으셨다.
4 마침 유대 사람의 명절인 유월절이 가까운 때였다.
5 예수께서 눈을 들어서, 큰 무리가 자기에게로 모여드는 것을 보시고, 빌립에게 말씀하셨다. “우리가 어디에서 빵을 사다가, 이 사람들을 먹이겠느냐?”
6 예수께서는 빌립을 시험해 보시고자 이렇게 말씀하신 것이었다. 예수께서는 자기가 하실 일을 잘 알고 계셨던 것이다.
7 빌립이 예수께 이렇게 대답하였다. “이 사람들에게 모두 조금씩이라도 먹게 하려면, 빵 이백 데나리온어치를 가지고서도 충분하지 못합니다.”
8 제자 가운데 하나이며 시몬 베드로와 형제간인 안드레가 예수께 말하였다.
9 “여기에 보리빵 다섯 개와 물고기 두 마리를 가지고 있는 한 아이가 있습니다. 그러나 이렇게 많은 사람에게 그것이 무슨 소용이 있겠습니까?”
10 예수께서는 “사람들을 앉게 하여라” 하고 말씀하셨다. 그 곳에는 풀이 많았다. 그래서 그들이 앉았는데, 남자의 수가 오천 명쯤 되었다.
11 예수께서 빵을 들어서 감사를 드리신 다음에, 앉은 사람들에게 나누어주시고, 물고기도 그와 같이 해서, 그들이 원하는 대로 주셨다.
12 그들이 배불리 먹은 뒤에, 예수께서 제자들에게 이렇게 말씀하셨다. “남은 부스러기를 다 모으고, 조금도 버리지 말아라.”
13 그래서 보리빵 다섯 덩이에서, 먹고 남은 부스러기를 모으니, 열두 광주리에 가득 찼다.
14 사람들은 예수께서 행하신 표징을 보고 “이분은 참으로 세상에 오시기로 된 그 예언자이다” 하고 말하였다.
15 예수께서는, 사람들이 와서 억지로 자기를 모셔다가 왕으로 삼으려고 한다는 것을 아시고, 혼자서 다시 산으로 물러가셨다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
When Jesus crossed over to the other side of the Sea of Galilee, a large crowd followed him because they had witnessed his miraculous healings. Jesus asked Philip where they could buy bread to feed the multitude. Philip, revealing the limits of his faith, said that even two hundred denarii would not be enough to provide for the whole crowd. Andrew mentioned a boy who had five barley loaves and two fish, but all the disciples saw it as impossible to feed everyone (vv. 1–9). Yet Jesus took the small offering, gave thanks, and miraculously fed the five thousand, with plenty to spare. Afterward, the crowd attempted to make Jesus their king by force, but he withdrew to be alone in the mountain (vv. 10–15).
예수님이 갈릴리 바다 건너편으로 가시자, 많은 무리가 병 고치는 표징을 보고 따라왔습니다. 예수님은 빌립에게 무리를 먹일 빵을 어디서 구하겠느냐 물으셨지만, 빌립은 이백 데나리온으로도 부족하다며 믿음의 한계를 드러냈습니다. 안드레도 한 아이가 가진 보리떡 다섯 개와 물고기 두 마리를 내세웠지만, 역시 불가능한 일이라 여겼습니다(1–9절). 그러나 예수님은 그 작은 것을 축사하시고 남자만 오천 명을 넉넉히 먹이셨습니다. 무리는 예수님을 억지로 왕으로 세우려 했으나, 주님은 홀로 산으로 물러나셨습니다(10–15절).

Who is God?
Vv. 5-13 God, who clothes the flowers of the field and feeds the birds of the air (Matt. 6:26–29), also cares for those who follow him. Though Jesus gave physical bread to the crowd, what he truly desired to give was the Bread of Life. Today, give thanks and praise to the Lord, who generously provides both our daily bread and the bread of eternal life.
들의 꽃과 공중의 새를 입히시고 먹이시는 하나님(마 6:26–29)처럼, 따르는 무리를 돌보십니다. 군중에게는 빵을 주셨지만, 더 주고자 하신 것은 생명의 양식이었습니다. 오늘도 우리의 일용할 양식과 영원한 생명의 양식을 풍성히 채워 주시는 주님께 감사하며 찬양하십시오.

What lesson is God teaching me?
Vv. 5-9 The miracle of the five loaves and two fish is a testimony of faith and obedience. Like Philip, there is no use in using our human logic when faced with impossible circumstances. When we offer what little we have to the Lord, he does extraordinary things. Do not be discouraged by what it seems like not enough. Instead, willingly devote yourself to the Lord, trusting that what you offer is sufficient, because the Lord is present.
오병이어의 기적은 믿음과 순종의 기적입니다. 빌립처럼 계산으로 불가능하다 단정하는 것은 아무 소용이 없습니다. 내 손에 있는 작은 것을 주님께 드릴 때, 그 헌신을 통해 놀라운 역사가 이루어집니다. ‘충분하지 않다’는 생각으로 포기하지 말고, ‘주님이 계시니 충분하다’는 믿음으로 기꺼이 헌신하십시오.

Prayer
Lord, thank you for always meeting my needs. Let me resonate with your heart and meet the needs of others.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."