| Share board | Subscription |

The God Who Sees Me 나를 보시는 하나님

Summing up


[ Genesis 16:1 - 16:16 ] (Hymn400)

1Now Sarai, Abram's wife, had borne him no children. She had a female Egyptian servant whose name was Hagar.
2 And Sarai said to Abram, “Behold now, the LORD has prevented me from bearing children. Go in to my servant; it may be that I shall obtain children by her.” And Abram listened to the voice of Sarai.
3 So, after Abram had lived ten years in the land of Canaan, Sarai, Abram's wife, took Hagar the Egyptian, her servant, and gave her to Abram her husband as a wife.
4 And he went in to Hagar, and she conceived. And when she saw that she had conceived, she looked with contempt on her mistress.
5 And Sarai said to Abram, “May the wrong done to me be on you! I gave my servant to your embrace, and when she saw that she had conceived, she looked on me with contempt. May the LORD judge between you and me!”
6 But Abram said to Sarai, “Behold, your servant is in your power; do to her as you please.” Then Sarai dealt harshly with her, and she fled from her.
7 The angel of the LORD found her by a spring of water in the wilderness, the spring on the way to Shur.
8 And he said, “Hagar, servant of Sarai, where have you come from and where are you going?” She said, “I am fleeing from my mistress Sarai.”
9 The angel of the LORD said to her, “Return to your mistress and submit to her.”
10 The angel of the LORD also said to her, “I will surely multiply your offspring so that they cannot be numbered for multitude.”
11 And the angel of the LORD said to her, “Behold, you are pregnant and shall bear a son. You shall call his name Ishmael, because the LORD has listened to your affliction.
12 He shall be a wild donkey of a man, his hand against everyone and everyone's hand against him, and he shall dwell over against all his kinsmen.”
13 So she called the name of the LORD who spoke to her, “You are a God of seeing,” for she said, “Truly here I have seen him who looks after me.”
14 Therefore the well was called Beer-lahai-roi; it lies between Kadesh and Bered.
15 And Hagar bore Abram a son, and Abram called the name of his son, whom Hagar bore, Ishmael.
16 Abram was eighty-six years old when Hagar bore Ishmael to Abram.

1아브람의 아내 사래는 아이를 낳지 못하였다. 그에게는 하갈이라고 하는 이집트 사람 여종이 있었다.
2 사래가 아브람에게 말하였다. “주님께서 나에게 아이를 가지지 못하게 하시니, 당신은 나의 여종과 동침하십시오. 하갈의 몸을 빌려서, 집안의 대를 이어갈 수 있기를 바랍니다.” 아브람은 사래의 말을 따랐다.
3 아브람의 아내 사래가 자기의 여종 이집트 사람 하갈을 데려다가 자기 남편 아브람에게 아내로 준 때는, 아브람이 가나안 땅에서 살아온 지 십 년이 지난 뒤이다.
4 아브람이 하갈과 동침하니, 하갈이 임신하였다. 하갈은 자기가 임신한 것을 알고서, 자기의 여주인을 깔보았다.
5 사래가 아브람에게 말하였다. “내가 받는 이 고통은, 당신이 책임을 지셔야 합니다. 나의 종을 당신 품에 안겨 주었더니, 그 종이 자기가 임신한 것을 알고서, 나를 멸시합니다. 주님께서 당신과 나 사이를 판단하여 주시면 좋겠습니다.”
6 아브람이 사래에게 말하였다. “여보, 당신의 종이니, 당신 마음대로 할 수 있지 않소? 당신이 좋을 대로 그에게 하기 바라오.” 사래가 하갈을 학대하니, 하갈이 사래 앞에서 도망하였다.
7 주님의 천사가 사막에 있는 샘 곁에서 하갈을 만났다. 그 샘은 수르로 가는 길 옆에 있다.
8 천사가 물었다. “사래의 종 하갈아, 네가 어디서 와서, 어디로 가는 길이냐?” 하갈이 대답하였다. “나의 여주인 사래에게서 도망하여 나오는 길입니다.”
9 주님의 천사가 그에게 말하였다. “너의 여주인에게로 돌아가서, 그에게 복종하면서 살아라.”
10 주님의 천사가 그에게 또 일렀다. “내가 너에게 많은 자손을 주겠다. 자손이 셀 수도 없을 만큼 불어나게 하겠다.”
11 주님의 천사가 그에게 또 일렀다. “너는 임신한 몸이다. 아들을 낳게 될 터이니, 그의 이름을 이스마엘이라고 하여라. 네가 고통 가운데서 부르짖는 소리를 주님께서 들으셨기 때문이다.
12 너의 아들은 들나귀처럼 될 것이다. 그는 모든 사람과 싸울 것이고, 모든 사람 또한 그와 싸울 것이다. 그는 자기의 모든 친족과 대결하며 살아가게 될 것이다.”
13 하갈은 “내가 여기에서 나를 보시는 하나님을 뵙고도, 이렇게 살아서, 겪은 일을 말할 수 있다니!” 하면서, 자기에게 말씀하신 주님을 “보시는 하나님”이라고 이름 지어서 불렀다.
14 그래서 그 샘 이름도 브엘라해로이라고 지어서 부르게 되었다. 그 샘은 지금도 가데스와 베렛 사이에 그대로 있다.
15 하갈과 아브람 사이에서 아들이 태어나니, 아브람은, 하갈이 낳은 그 아들의 이름을 이스마엘이라고 지었다.
16 하갈과 아브람 사이에 이스마엘이 태어날 때에, 아브람의 나이는 여든여섯이었다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
Misinterpreting God’s promise, Abram and Sarai tried to continue their line through Hagar, Sarai’s maidservant. But when Hagar became pregnant, she looked down on Sarai, and Sarai, in turn, treated her harshly. Unable to bear it anymore, Hagar ran away into the wilderness while pregnant (vv. 1-6). There, the angel of the Lord told Hagar to return, assuring her she would have a son and that her descendants would become a great nation (vv. 7-12). After encountering the God who watched over her, Hagar declared him ‘El Roi’. When the child was born, Abram named him Ishmael, as God had instructed (vv. 13-16).
아브람과 사래는 자손에 대한 하나님의 약속을 믿지 못하고, 관습을 따라 사래의 여종 하갈을 통해 후손을 얻으려 했습니다. 그러나 임신한 하갈은 주인을 멸시했고, 사래는 하갈을 학대했습니다. 결국 하갈은 도망쳤습니다(1-6절). 광야에서 주님의 천사는 하갈에게 돌아가라고 하며 아들을 통해 자손이 크게 번성할 것을 약속했습니다(7-12절). 하갈은 자신을 살피시는 하나님을 경험하며 ‘엘 로이’라 고백했고, 아브람은 아들의 이름을 하나님이 말씀하신 대로 이스마엘이라 지었습니다(13-16절).

Who is God?
Vv. 10-14 God sought out Hagar, promised her a son, and assured her that his descendants would prosper. In response, Hagar confessed God as 'a God who sees me.' This moment reveals that God's love and grace extended not only to Isaac (the chosen one) but also to Ishmael. There is no place in the world beyond the reach of God's loving gaze.
고통받는 하갈을 찾아오시고 아들을 약속하시며, 그 후손의 번성까지 보장하십니다. 하갈은 그 하나님을 ‘나를 보시는 하나님’이라 고백했습니다. 이는 하나님의 관심이 선택받은 이삭뿐 아니라 버려진 자처럼 보이는 이스마엘에게도 미친다는 사실을 보여 줍니다. 세상 어디에도 하나님의 눈길이 닿지 않는 곳은 없습니다.

What lesson is God teaching me?
Vv. 1-3 After ten years in Canaan, Abram and Sarai tried to fulfil God’s promise through their own efforts. Yet God’s promise was something he himself would fulfil in his appointed time. Waiting is an essential part of faith. Do not resort to worldly methods to bring about what God has promised. Instead, trust in his perfect timing.
가나안에 거한 지 10년이 지나자, 아브람과 사래는 약속이 더디 이루어지는 것 같아 자기 방법을 찾으려 했습니다. 그러나 하나님의 약속은 하나님께서 정하신 때에 친히 이루실 일입니다. 믿음은 기다림을 포함합니다. 조급함 때문에 세속적인 방법을 의지하지 말고, 하나님의 때를 신뢰해야 합니다.

Prayer
Dear God, help us never grow impatient. Instead, may we always trust in your perfect timing to fulfil your promises.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."