| Share board | Subscription |

A Grain of Wheat 밀알 하나

Summing up


[ John 12:20 - 12:33 ] (Hymn487)

20Now among those who went up to worship at the feast were some Greeks.
21 So these came to Philip, who was from Bethsaida in Galilee, and asked him, “Sir, we wish to see Jesus.”
22 Philip went and told Andrew; Andrew and Philip went and told Jesus.
23 And Jesus answered them, “The hour has come for the Son of Man to be glorified.
24 Truly, truly, I say to you, unless a grain of wheat falls into the earth and dies, it remains alone; but if it dies, it bears much fruit.
25 Whoever loves his life loses it, and whoever hates his life in this world will keep it for eternal life.
26 If anyone serves me, he must follow me; and where I am, there will my servant be also. If anyone serves me, the Father will honor him.
27 “Now is my soul troubled. And what shall I say? ‘Father, save me from this hour’? But for this purpose I have come to this hour.
28 Father, glorify your name.” Then a voice came from heaven: “I have glorified it, and I will glorify it again.”
29 The crowd that stood there and heard it said that it had thundered. Others said, “An angel has spoken to him.”
30 Jesus answered, “This voice has come for your sake, not mine.
31 Now is the judgment of this world; now will the ruler of this world be cast out.
32 And I, when I am lifted up from the earth, will draw all people to myself.”
33 He said this to show by what kind of death he was going to die.

20명절에 예배하러 올라온 사람들 가운데 그리스 사람이 몇 있었는데,
21 그들은 갈릴리 벳새다 출신 빌립에게로 가서 청하였다. “선생님, 우리가 예수를 뵙고 싶습니다.”
22 빌립은 안드레에게로 가서 말하고, 안드레와 빌립은 예수께 그 말을 전하였다.
23 예수께서 그들에게 대답하셨다. “인자가 영광을 받을 때가 왔다.
24 내가 진정으로 진정으로 너희에게 말한다. 밀알 하나가 땅에 떨어져서 죽지 않으면 한 알 그대로 있고, 죽으면 열매를 많이 맺는다.
25 자기의 목숨을 사랑하는 사람은 잃을 것이요, 이 세상에서 자기의 목숨을 미워하는 사람은, 영생에 이르도록 그 목숨을 보존할 것이다.
26 나를 섬기려고 하는 사람은, 누구든지 나를 따라오너라. 내가 있는 곳에는, 나를 섬기는 사람도 나와 함께 있을 것이다. 누구든지 나를 섬기면, 내 아버지께서 그를 높여주실 것이다.”
27 “지금 내 마음이 괴로우니, 무슨 말을 하여야 할까? ‘아버지, 이 시간을 벗어나게 하여 주십시오’ 하고 말할까? 아니다. 나는 바로 이 일 때문에 이 때에 왔다.
28 아버지, 아버지의 이름을 영광스럽게 드러내십시오.” 그 때에 하늘에서 소리가 들려 왔다. “내가 이미 영광되게 하였고, 앞으로도 영광되게 하겠다.”
29 거기에 서서 듣고 있던 무리 가운데서 더러는 천둥이 울렸다고 하고, 또 더러는 천사가 그에게 말하였다고 하였다.
30 예수께서 대답하셨다. “이 소리가 난 것은, 나를 위해서가 아니라 너희를 위해서이다.
31 지금은 이 세상이 심판을 받을 때이다. 이제는 이 세상의 통치자가 쫓겨날 것이다.
32 내가 땅에서 들려서 올라갈 때에, 나는 모든 사람을 내게로 이끌어 올 것이다.”
33 이것은 예수께서 자기가 당하실 죽음이 어떠한 것인지를 암시하려고 하신 말씀이다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
Some Greeks came to meet Jesus during the Passover (vv. 20-22). The disciples relayed this message and were excited to see how popular Jesus was becoming. However, as if to mar their excitement, Jesus told them that his calling was to die like a wheat of grain. The glory he had spoken of was not that of becoming an earthly king but of bearing the cross in obedience to the Father’s will. Jesus prayed for the Father’s name to be glorified and a voice from heaven responded, “I have glorified it, and I will glorify it again” (vv. 23-29). Jesus told the crowd that the voice had spoken for their sake and that the ruler of the world would judge all people and save them through his death and resurrection (vv. 30-33).
유월절에 그리스 사람들이 예수님을 만나기 위해 찾아옵니다(20-22절). 제자들은 예수님의 인기에 들떴지만, 예수님은 자신이 한 알의 밀알처럼 죽어야 할 사명을 말씀하십니다. 예수님이 말씀하신 ‘영광’은 왕이 되는 것이 아니라, 아버지의 뜻에 순종해 십자가를 지는 것입니다. 예수님의 기도에 하늘에서 ‘이미 영광을 받았고 앞으로도 드러낼 것’이라는 음성이 들립니다(23-29절). 예수님은 이 음성이 무리를 위한 것이며, 자신의 죽음이 세상 통치자를 심판하고 모든 사람을 구원하는 사건임을 밝히십니다(30-33절).

Who is Jesus?
Vv. 27-28 Rather than praying for his hardship to be removed, Jesus prayed that God’s glory would be revealed as he bore the cross upon himself. Even Jesus found the cross hard and painful to bear. But rather than trying to get rid of his burden, he sought the strength to bear it(to glorify the Father’s name). Like the Lord Jesus, let us pray for the faith and strength to bear the life of a disciple.
고난을 벗게 해 달라고 기도하지 않고, 십자가를 감당하여 아버지의 영광이 드러나도록 기도하십니다. 예수님에게도 십자가는 괴롭고 견디기 힘든 일입니다. 그러나 짐을 벗기보다 짐을 감당할 힘을 구하셨습니다. 나에게도 주님처럼 제자의 삶을 감당할 믿음과 힘을 주시기를 구하십시오.

What lesson is God teaching me?
Vv. 24-26 Those who follow Jesus are called to die like a grain of wheat, like he did. Just as a grain of wheat must fall to the earth and die to bear much fruit, when we sacrifice ourselves for others, we will all gain life. Am I living in pursuit of personal power and profit? Let us become like a grain of wheat that dies and bears much fruit by putting others first.
제자의 소명은 예수님처럼 밀알이 되어 죽는 것입니다. 밀알 하나가 땅에 떨어지고 썩어야만 많은 밀알로 살아나는 것처럼, 남을 위해 자기를 희생하면 나도 살고 남도 살게 됩니다. 요즘 나는 내 권리, 내 이익만 좇아 살지는 않습니까? 오늘 나보다 남을 먼저 생각하고 남의 유익을 위해 양보하는 하나의 밀알이 되십시오.


Prayer
Dear God, help me to deny myself and live as a disciple who follows Jesus.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."