| Share board | Subscription |

Esau and Jacob 에서와 야곱

Summing up


[ Genesis 25:19 - 25:34 ] (Hymn10)

19These are the generations of Isaac, Abraham's son: Abraham fathered Isaac,
20 and Isaac was forty years old when he took Rebekah, the daughter of Bethuel the Aramean of Paddan-aram, the sister of Laban the Aramean, to be his wife.
21 And Isaac prayed to the LORD for his wife, because she was barren. And the LORD granted his prayer, and Rebekah his wife conceived.
22 The children struggled together within her, and she said, “If it is thus, why is this happening to me?” So she went to inquire of the LORD.
23 And the LORD said to her, “Two nations are in your womb, and two peoples from within you shall be divided; the one shall be stronger than the other, the older shall serve the younger.”
24 When her days to give birth were completed, behold, there were twins in her womb.
25 The first came out red, all his body like a hairy cloak, so they called his name Esau.
26 Afterward his brother came out with his hand holding Esau's heel, so his name was called Jacob. Isaac was sixty years old when she bore them.
27 When the boys grew up, Esau was a skillful hunter, a man of the field, while Jacob was a quiet man, dwelling in tents.
28 Isaac loved Esau because he ate of his game, but Rebekah loved Jacob.
29 Once when Jacob was cooking stew, Esau came in from the field, and he was exhausted.
30 And Esau said to Jacob, “Let me eat some of that red stew, for I am exhausted!” (Therefore his name was called Edom.)
31 Jacob said, “Sell me your birthright now.”
32 Esau said, “I am about to die; of what use is a birthright to me?”
33 Jacob said, “Swear to me now.” So he swore to him and sold his birthright to Jacob.
34 Then Jacob gave Esau bread and lentil stew, and he ate and drank and rose and went his way. Thus Esau despised his birthright.

19다음은 아브라함의 아들 이삭의 족보이다. 아브라함이 이삭을 낳았고,
20 이삭은 마흔 살 때에 리브가와 결혼하였다. 리브가는 밧단아람의 아람 사람인 브두엘의 딸이며, 아람 사람인 라반의 누이이다.
21 이삭은 자기 아내가 임신하지 못하므로, 아내가 아이를 가지게 해 달라고 주님께 기도하였다. 주님께서 이삭의 기도를 들어 주시니, 그의 아내 리브가가 임신하게 되었다.
22 그런데 리브가는 쌍둥이를 배었는데, 그 둘이 태 안에서 서로 싸웠다. 그래서 리브가는 “이렇게 괴로워서야, 내가 어떻게 견디겠는가?” 하면서, 이 일을 알아보려고 주님께로 나아갔다.
23 주님께서 그에게 대답하셨다. “두 민족이 너의 태 안에 들어 있다. 너의 태 안에서 두 백성이 나뉠 것이다. 한 백성이 다른 백성보다 강할 것이다. 형이 동생을 섬길 것이다.”
24 달이 차서, 몸을 풀 때가 되었다. 태 안에는 쌍둥이가 들어 있었다.
25 먼저 나온 아이는 살결이 붉은데다가 온몸이 털투성이어서, 이름을 에서라고 하였다.
26 이어서 동생이 나오는데, 그의 손이 에서의 발뒤꿈치를 잡고 있어서, 이름을 야곱이라고 하였다. 리브가가 이 쌍둥이를 낳았을 때에, 이삭의 나이는 예순 살이었다.
27 두 아이가 자라, 에서는 날쌘 사냥꾼이 되어서 들에서 살고, 야곱은 성격이 차분한 사람이 되어서, 주로 집에서 살았다.
28 이삭은 에서가 사냥해 온 고기에 맛을 들이더니 에서를 사랑하였고, 리브가는 야곱을 사랑하였다.
29 한 번은, 야곱이 죽을 끓이고 있는데, 에서가 허기진 채 들에서 돌아와서,
30 야곱에게 말하였다. “그 붉은 죽을 좀 빨리 먹자. 배가 고파 죽겠다.” 에서가 ‘붉은’ 죽을 먹고 싶어 하였다고 해서, 에서를 에돔이라고도 한다.
31 야곱이 대답하였다. “형은 먼저, 형이 가진 맏아들의 권리를 나에게 파시오.”
32 에서가 말하였다. “이것 봐라, 나는 지금 죽을 지경이다. 지금 나에게 맏아들의 권리가 뭐 그리 대단한 거냐?”
33 야곱이 말하였다. “나에게 맹세부터 하시오.” 그러자 에서가 야곱에게 맏아들의 권리를 판다고 맹세하였다.
34 야곱이 빵과 팥죽 얼마를 에서에게 주니, 에서가 먹고 마시고, 일어나서 나갔다. 에서는 이와 같이 맏아들의 권리를 가볍게 여겼다.

Who is God like?

Thinking & Understanding
Isaac and Rebekah could not bear children for twenty years, but Isaac waited on God, who responded to his prayers by allowing Rebekah to bear twins. The two fought in the womb, and God revealed that the older would serve the younger. The two sons were opposites in appearance and character, and Isaac and Rebekah each favored one over the other (vv. 19-28). One day, a hungry Esau asked for stew, and Jacob requested Esau’s birthright in exchange. Esau hastily agreed—showing he had no interest in inheriting God’s promise (vv. 29-34).
이삭과 리브가는 20년간 아이가 없었지만, 이삭은 하나님께 기도하며 기다립니다. 하나님은 그의 기도에 응답하여 리브가가 쌍둥이를 임신하게 하셨고, 태중에서 아이들이 다투자 형이 동생을 섬기게 될 것이라 알려 주십니다. 두 아들은 외모와 성향이 달랐고 부모의 사랑도 나뉘었습니다(19-28절). 어느 날 배고픈 에서가 죽을 달라고 하자 야곱은 장자의 권리와 바꾸자고 하고, 에서는 경솔하게 이를 받아들입니다. 그는 하나님의 약속을 이어받는 일에 관심이 없었습니다(29-34절).

Who is God?
Vv. 20-21 God does not always respond immediately to our prayers but strengthens our faith in him as the sovereign Lord by allowing us to wait. Just as God allowed Isaac’s faith to grow as he patiently waited for children for many years, God makes our faith grow as he teaches us that his slow response to our prayer is a gift. He can give us anything at any time, but he delights to see our faith being more firmly rooted in him through prayer.
때로 우리의 기도에 즉시 응답하지 않으시며, 기다림 속에서 하나님만이 생명의 주권자이심을 더욱 믿게 하십니다. 이삭이 오래 기도하며 기다렸듯, 하나님은 응답을 통해 그것이 하나님의 선물임을 깨닫게 하시며 우리의 믿음을 자라게 하십니다. 하나님은 언제든 주실 수 있지만, 기도를 통해 우리의 믿음이 하나님께 뿌리내리기를 기뻐하시는 분입니다.

What lesson is God teaching me?
Vv. 31-34 When urgent situations arise, one’s true priorities are revealed. Esau preferred to satisfy the needs of his flesh over God’s promise. Let us examine ourselves to see if we are prioritizing the Lord over anything that we earnestly desire to have or achieve.
다급한 상황이 닥칠 때 자기가 추구하는 것이 무엇인지 드러납니다. 에서는 하나님의 약속보다 자기 육신의 만족을 추구했던 사람이었습니다. 내 마음속에 간절히 성취하고 싶은 것 중 주님보다 우선순위가 앞서는 것이 없는지 살펴봅시다.


Prayer
Lord, help me to truly understand my identity as a child of God and to bear fruit accordingly.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."