| Share board | Subscription |

Hosanna 호산나

Summing up


[ John 12:12 - 12:19 ] (Hymn142)

12The next day the large crowd that had come to the feast heard that Jesus was coming to Jerusalem.
13 So they took branches of palm trees and went out to meet him, crying out, “Hosanna! Blessed is he who comes in the name of the Lord, even the King of Israel!”
14 And Jesus found a young donkey and sat on it, just as it is written,
15 “Fear not, daughter of Zion; behold, your king is coming, sitting on a donkey’s colt!”
16 His disciples did not understand these things at first, but when Jesus was glorified, then they remembered that these things had been written about him and had been done to him.
17 The crowd that had been with him when he called Lazarus out of the tomb and raised him from the dead continued to bear witness.
18 The reason why the crowd went to meet him was that they heard he had done this sign.
19 So the Pharisees said to one another, “You see that you are gaining nothing. Look, the world has gone after him.”

12다음날에는 명절을 지키러 온 많은 무리가, 예수께서 예루살렘에 들어오신다는 말을 듣고,
13 종려나무 가지를 꺾어 들고, 그분을 맞으러 나가서 “호산나! 주님의 이름으로 오시는 이에게 복이 있기를! 이스라엘의 왕에게 복이 있기를!” 하고 외쳤다.
14 예수께서 어린 나귀를 보시고, 그 위에 올라타셨다. 그것은 이렇게 기록한 성경 말씀과 같았다.
15 “시온의 딸아, 두려워하지 말아라. 보아라, 네 임금이 어린 나귀를 타고 오신다.”
16 제자들은 처음에는 이 말씀을 깨닫지 못하였으나, 예수께서 영광을 받으신 뒤에야, 이것이 예수를 두고 기록한 것이며, 또 사람들도 그에게 그렇게 대하였다는 것을 회상하였다.
17 또 예수께서 무덤에서 나사로를 불러내어 죽은 사람들 가운데서 살리실 때에 함께 있던 사람들이, 그 일어난 일을 증언하였다.
18 이렇게 무리가 예수를 맞으러 나온 것은, 예수가 이런 표징을 행하셨다는 말을 들었기 때문이다.
19 그래서 바리새파 사람들이 서로 말하였다. “이제 다 틀렸소. 보시오. 온 세상이 그를 따라갔소.”

Who is God like?

Thinking & Understanding
Jesus went to Jerusalem the day after he had dinner at Lazarus’s house. He went even though his life was under threat because he knew his time had come. When the large crowd that had come for the Passover heard that Jesus was coming, they waved branches of palm trees while crying out ‘Hosanna’. They were all the more excited to see him when they heard he had brought Lazarus back to life (vv. 12-13, 17-18). Jesus entered the city on the back of a donkey to fulfil Zechariah’s prophecy, and in doing so, revealed he was the humble Messiah they had been waiting for (vv. 14-15). The Pharisees were taken aback as they saw how many people followed him (v. 19).
잔치 다음 날 예수님은 예루살렘으로 들어가십니다. 죽이려는 위협이 있었지만, 예수님은 자신의 때가 이른 줄 알고 길을 나서십니다. 명절을 지키러 온 많은 무리는 종려나무 가지를 흔들며 ‘호산나’를 외치고, 나사로를 살리신 소식을 듣고 더욱 크게 환영합니다(12-13, 17-18절). 예수님은 스가랴의 예언을 이루며 어린 나귀를 타고 입성하시어, 자신이 겸손한 메시아임을 드러내십니다(14-15절). 이를 본 바리새인들은 많은 사람이 예수님을 따르자 당황합니다(19절).

Who is Jesus?
Vv. 12-19 Jesus quietly fulfilled his role as Messiah in obedience to the Father’s will. He did not come to be the conquering king the crowd had hoped for but to be the good shepherd who would give up his life on the cross for his sheep. So, despite the fanfare of the crowd, Jesus did not forget his duty and entered Jerusalem humbly on the back of a donkey. Like the Lord Jesus, when others acknowledge and praise us, we must examine ourselves carefully to make sure we maintain humble hearts.
아버지의 뜻을 순종하며 메시아의 길을 묵묵히 걸어가십니다. 무리가 기대했던 군림하는 왕이 아니라 십자가에서 자기 목숨을 버릴 선한 목자로 오셨기에, 무리의 환호에도 자기 본분을 잊지 않고 겸손하게 어린 나귀를 타고 예루살렘으로 입성하십니다. 나도 주님처럼 사람들이 인정하고 칭찬할 때일수록 더 겸손하게 자기 길을 점검해야 합니다.

What lesson is God teaching me?
Vv. 18-19 The crowd and the Pharisees all misunderstood Jesus. Soon, the crowd would be disappointed and the Pharisees would gain the chance to arrest Jesus. However, this all happened according to the Father’s will and choice Jesus made to walk that path. Let us reflect to examine whether we are fulfilling the Father’s will rather than our own goals and desires.
무리도 바리새파 사람들도 모두 예수님을 오해했습니다. 잠시 후엔 무리는 예수님께 실망할 것이고, 바리새파 사람들은 예수님을 체포할 기회를 다시 얻게 될 것입니다. 그러나 이 모든 것이 결국 아버지의 뜻이고 주님이 스스로 선택하신 길입니다. 나의 기대와 욕망이 아니라 아버지의 뜻을 이루며 살고 있는지 돌아봅시다.


Prayer
Father God, help me not to call upon your name to satisfy my own greed. Instead, may I call upon your name for your will to be done.
Tip
SWIM 후원하기
예금주 : 세계인터넷선교협의회
우리은행 : 1006-980-321700
하나은행 : 573-910004-21105
국민은행 : 387201-01-088376
정기후원 일시후원
본 메일은 SWIM 메일 수신에 동의하신 분에게만 발송되는 발신전용 메일입니다. 메일 수신을 원치 않으시면 www.swim.org에 접속, QTLife>QT신청하기>메일그만받기(바로가기)에서 직접 처리하시거나, swim@swim.org로수신 거부 메일 보내주시기 바랍니다.

| Tel : 02-796-3217 | Email : swim@swim.org |
자료제공 : (사)한국성서유니온선교회 / TEL : 02)2202-0091 정기구독/쇼핑몰문의 02-6339-1277 E-mail : webmaster@su.or.kr
"매일성경 컨텐츠는 (사)한국성서유니온선교회로부터 제공받았으며 모든 컨텐츠 저작권은 (사)한국성서유니온선교회에 있습니다."